Parole da dimenticare: Overspeccato

Le conferenze stampa dei produttori di tecnologia riservano le più preziose perle della turpe lingua del marketing. I markettari infatti parlano un misto di italiano e inglese che dà vita a neologismi raccapriccianti. A volte ci sono parole inglesi che, in effetti, aiutano a esprimere un concetto con molto meno sforzo rispetto agli equivalenti italiani. Ci sono però anche tanti pirla che ritengono che dire idiozie in inglese dia loro un tono, mentre usare l’italiano sarebbe per sfogati.

wpid-overspeccato-con-lo-speck-2012-09-29-13-38.jpg
Lo speck è questo in foto!

La cosa più difficile però, per me, è rimanere serio quando i suddetti professoroni sparano certe bestialità.
Come reagiresti di fronte a qualcuno che descrive il suo ultimo PC dicendo “essendo progettato per i videogiocatori è stato overspeccato anche in termini di luci e led“.
Overspeccato. Un misto di over e specs che probabilmente in terra d’oltre mare avrà pure qualche senso. Ma da noi suona molto di Speck Tirolese! L’azienda della conferenza stampa non era purtroppo la Senfter.

Scopri le altre Parole da Dimenticare.

  • theprov

    Pensavo fossero solo i teenager a coniugare i verbi inglesi all’italiana. Stiamo messi peggio di quello che pensavo allora.

  • Roy

    Ma meglio che non fai un giro sui “siti” di molte società di “quella che loro chiamano consulenza informatica” allora

  • Rombo

    Secondo me la parola in se non è da dimenticare è il contesto in cui l’ha usa la gente. E’ chiaramente una parola che deriva da un mmorpg e se usata in quel contesto è accettabile.

    • Rombo

      ok il mio italiano è una merda xD ma credo che il significato della mia frase sia chiaro